最新文章专题视频专题关键字专题TAG最新wkwk2 wk1wk3wk4wk5wk6wk7wk8bk22bk21bk23bk24bk25bk26bk27bk28bk29wk9视频文章

这段太隐晦了,很少有人看明白,能看懂的算你厉害! 【 播放不了点此报错 】

视频简介

意思大概是:心里明白的事情越来越多,也就越理解和体谅他人的苦难和苦衷,越来越宽容,更能主动包容他人,对他人,也包括对自己的期望值会很自然地变少www.aiyanqing.com防采集请勿采集本网。

《这段太隐晦了,很少有人看明白,能看懂的算你厉害!》由姜琦观缩影提供,总时长02:51,版权归姜琦观缩影所有,希望您对《这段太隐晦了,很少有人看明白,能看懂的算你厉害!》喜欢,如对《这段太隐晦了,很少有人看明白,能看懂的算你厉害!》任何意见,请与本网联系。

慢慢来,呵呵,急的话你先去扎扎水先啦 查看原帖>>

两个话少的人在一起,是完全可以的!两个人在一起,最主要说的就是,兴趣相投!也就是俗话说的,能合得来!要是两个人能合得来,即使不说话,相互坐在一起,就胜过千言万语!一个眼神,说不定就能明白对方的意思!如果两个人合不来,又话少,那要坐到一块,就会憋死人的!所以说,主要看兴趣和性格能否合得来!内容来自www.aiyanqing.com请勿采集。

推荐相关阅读:日本的奇葩中文标语:中国游客看后哭笑不得,能看懂算你厉害!

日本的奇葩中文标语:中国游客看后哭笑不得,能看懂算你厉害!

大家在看日本电影动漫的时候,应该经常能够看见一些汉字出现在日本的大街小巷。由于日本在古代受到中国文化的影响很深重,在唐朝时期,中国文言文甚至是日本的官方文字。因为日本原生语言是没有文字的,之后的片假文也是在汉字的基础上演化而来,所以说在如今的日语中保留了一些汉字是再正常不过的事情。

根据日本的官方数据,日常用语中使用了多达1945个汉字。而在日本的历史文献中,更是大量的使用了汉字以及文言文式的语言格式。所以在在日本的义务教育中,也开设了文言文相关的课程。而在上个世纪的日本,学习掌握文言文的大部分都是当时的精英阶层。可见汉字对他们的影响之深。

但是日语中的汉字,一部分是沿用了古汉语的意思,一部分则被化用成其他意思,甚至还有一些是日本人自己创造的。所以,如果我们以现代汉语的词义和逻辑来识别这些日语汉字时,经常会造成一些歧义和误解。不少中国游客直接看懵就是因为这个。比如日语中的“顽张”是我们坚持的意思,还有“邪魔”是妨碍的意思。

有些日语则是语法结构的问题,大家肯定知道文言文里有诸如倒装、前置、后置的用法。而日语中也有不少这样的例子。有许多日语词汇虽然保留了汉字的样子,却是日式思维和文化的表现,我们看不懂也是情理之中的。不过也有很多日语以中文的逻辑的词义去分辨也是可以理解的。所以许多人能够通过日语字幕,简要的理解影视作品的剧情。

这些年,赴日旅游逐渐兴起。日本许多景点也添加了不少中文标示,但是和我们国内闹出笑话的错误外语标示一样,日本的中文标示也不遑多让。曾经有不少中国游客看到那些日语中的“奇葩”中文,都在感慨明明字都看得懂,连起来就不知道什么意思,难道我是个假中国人吗?看的心里也是哭笑不得,能看懂算你厉害。

特别是明年东京奥运会就将举办,到时肯定有不少国人会到日本旅行,到那个时候看到这些标语,千万要结合场景去理解字义,不然容易造成一些小误会。

日本文化在世界范围内都具有不小的影响力,这一点我们必须要正视。我相信在不久的将来中国文化肯定也能做到这一点。

(图片均来源于网络,如有侵权请联系作者立即删除)

版权声明:日本的奇葩中文标语:中国游客看后哭笑不得,能看懂算你厉害!由三千的穷游日记提供,版权归原作者所有。

热门推荐