最新文章专题视频专题关键字专题TAG最新wkwk2 wk1wk3wk4wk5wk6wk7wk8bk22bk21bk23bk24bk25bk26bk27bk28bk29wk9视频文章

相关视频片段

复活节兔子折纸教程 儿童折纸视频教程 【 播放不了点此报错 】

视频简介

《万圣节夜东瓜派手工折纸详解 少年儿童手工折纸手工制做详解视頻》由糖果城市广场民族舞蹈提供,总時间05:12,经典著作权归糖果城市广场民族舞蹈全部,希望您对《万圣节夜东瓜派手工折纸详解 少年儿童手工折纸手工制做详解视頻》喜爱,如对《万圣节夜东瓜派手工折纸详解 少年儿童手工折纸手工制做详解视頻》任何提议,请与本网联平台络。

强烈推荐相关阅读文章:为什么要在复活节主题风格活动吃朱古力兔?

复活节主题风格活动(Easter)是西方我国的一个关键传统节日,用以纪念主耶稣复活(the resurrection of Jesus)。

在西方我国教會传统式里,春分以后第一次小小的孩满月以后的首位位礼拜天便是复活节主题风格活动。修真教會则规定,假如小小的孩满月正逢礼拜天,则复活节主题风格活动亢旱迟時间一礼拜。因而,赎罪日大概在三月22日至4月27中国和日菅谷。

在这儿天,大家不仅是滚小美蛋,还要吃朱古力兔。复活节主题风格活动为什么要吃朱古力兔呢?这要从复活兔谈起了。

Photo by Bee Felten-Leidel on Unsplash

As far as holidays go, Easter is second only to Halloween in American candy sales—that’s a lot of chocolate bunnies.

就我国法律法规定假期而言,复活节主题风格活动的糖果销售量在国外仅次万圣节夜:其含有许多 是朱古力兔。

Easter—the most spiritually significant holiday of the Christian calendar—has always been heavily associated with symbolic foods, from lambs to egg-rich celebratory breads. Rabbits, however, are not mentioned in the scriptures that recount Jesus’ crucifixion and resurrection. And chocolate, a New World food, was not even accessible to the masses until the mid-1800s. So how did chocolate bunnies come to dominate the Easter basket scene? It’s a thoroughly modern mash-up of commerce, confectionery, and immigration.

复活节主题风格活动在基督教阴历历法中是最具备精神实质喻意的传统节日,它自始至终与代表性的食物密不可分联系,从羊羔肉到放许多 生鸡蛋的复活节主题风格活动吐司面包面包。殊不知,在古兰经中描述主耶稣复活过复活的文本里并沒有谈起小兔子。朱古手游手机游戏大做为一种新全世界的食物,直到19新世纪纪中期后普遍供需给老老百姓群众。那麼朱古力兔是怎样占据复活节主题风格活动食篮的呢?它是商业服务时期、糖果和香港移民混协作用的結果。

The observance of Easter includes some elements adapted from pagan traditions celebrating cycles of new life in the springtime, and one of those is the rabbit, an animal known for its crazy-high fertility.

复活节主题风格活动的庆贺主题风格活动吸取了新教徒庆贺春季新开始新生儿命的问世循环的一些传统式元素,在其中其一便是小兔子,一种以高繁殖工作里能力而知名的小动物。

pagan['pegn]: adj. 异教的;新教徒的

Ostara, the Germanic pre-Christian fertility goddess, apparently kept a hare as a sidekick. The word for “Easter” (Ostern, in German) is derived from her name, and her namesake festival was held around April. Germans came to embrace the fictional character Oschter Haws (or osterhause), a rabbit who delivered eggs to children at Easter.

巴格洛拉(Ostara)做为前基督教时期日尔曼中华民族民族的生孕女神,养了1头野兔後編为小伙伴。复活节主题风格活动这种专有名词便是来源于她的名字(在法语里是Ostern),她的同名的传统节日大概在4月举办。以后西班牙人新开始接受编造的角色角色“复活兔”,它是1头在复活节主题风格活动给小小的孩子们送生鸡蛋的小兔子。

sidekick['sadkk]: n. 小伙伴,老朋友

The Easter Bunny Museum in the now-defunct Center for Unusual Museums in Munich showcased examples of 19th century Easter rabbits made of cardboard, wood, or fabric, and some had removable heads to allow for hiding candy inside (these would be the forerunners to chocolate bunnies).

坐落到西班牙慕尼黑的万圣节夜东瓜派历史時间博物馆馆(该历史時间博物馆馆隶属的独特历史時间博物馆馆管理中心已经关掉)呈现一个半些19新世纪纪万圣节夜东瓜派的案例,这种小兔子由硬纸壳板、木材或布制成,一些小兔子的头顶部都可以拆装的,可以把糖果藏在里边。这种小兔子可能是朱古力兔的本名。

At the same time, the middle classes of the Western world began enjoying the chocolaty fruits of progress. The Industrial Revolution changed chocolate from a costly drink to a cheap solid food. The craft of making the smooth-textured solid chocolate we’re familiar with today requires many steps, and those were not possible without mechanization; the first eating (as opposed to drinking) chocolates appeared in Europe in the mid-1800s.

此外之外,西方我国中产阶级阶级新开始具备朱古力这种社会收展趋势发展趋势的果实。高新的技改革将朱古力从种价钱昂贵的身心健康饮品变成便宜的固态食类目。制作大家儿今日所把握的原材料顺滑的固态朱古力务必许多 步骤,沒有机化学械全自动化不是太可能进行的。首位批能吃(而并不是喝)的朱古力19新世纪纪中以后期出現在欧州。

The chocolate bunny had yet to cross the Atlantic, though. The Pennsylvania Dutch imported the Oschter Haws, or Easter Hare, who delivered colored eggs to good children. One of the better-known early sightings of chocolate rabbits in America was in 1890, when Pennsylvania shopkeeper Robert L. Strohecker featured a five-foot chocolate rabbit in his drugstore to attract business at Easter. And after that long journey, chocolate rabbits of more manageable proportions eventually became an Easter staple.

可是那时候候朱古力兔还沒有越过斯鲁开湾。俄亥俄州的殖民者引入了复活兔的定义,也便是会给好宝宝宝送小美蛋的小兔子。复活节主题风格活动兔初期在国外最知名的事爱是1892年俄亥俄州的做生意人罗伯特逊·L·施特罗埃塞达瓦在他的商品铺里摆了1头5英尺(计算1.5两米)高的朱古力小兔子在复活节主题风格活动拉做生意。经历长期性的发展趋势,朱古力兔的规格型号规格越来越越更加适合,最最终变成以便复活节主题风格活动的一种关键食类目。

来源于:Mental Floss、荷包蛋网

编译程序步骤:黛丽

来源于:荷包蛋网

经典著作权转让:为什么要在复活节主题风格活动吃朱古力兔?由hiphop侠闻提供,经典著作权归著为人全部。

热门推荐